找回密码
 注册

快捷登录

与老外面對面“ 英語”的獨門絕技

荷包蛋 2009-8-9 13:46:11 阅读 2874 来自: 澳大利亚
相信絕大多數英文學習者的最終目的都是為了能和外國人順暢的交流,我們姑且先把這里的“外國人”局限在母語是英語的人,而且主要是哪些說沒有特別獨特口音的說英語者,那么,“哇呀呀呀呀,接招吧!”看看下面這英文面對面的“六招”,你是不是已經可以運用自如了。

  第一招,看

  挑戰指數5

  看什么?

    2+2——表情、動作+眼睛、嘴唇

  一、看表情、動作。這樣做第一是幫助大家更容易而准确地判斷對方所要表達的意思,第二是有助于大家模仿說英文的情態,讓你更好、更快、更強地融入英文狀態。

  二、看眼睛、嘴唇。看眼睛是出于對別人的尊重,這是英語文化的交流習慣,專注地直視對方的眼睛,表明你在認真地傾听和咀嚼對方的話語。而間或看對方的嘴唇,能一定程度上有助于你捕捉對方的話語。當然,要注意這兩者的适度交換,看對方眼睛的時間應該稍多于看對方嘴唇的時間。

  第二招:听

  挑戰指數:7

  1+1——內容 + 語音

  口語對話一般情況下都是比較簡單的句型,表達意思直接而明白。所以,听出對方的意思是交流的第一步,也是最有挑戰的招數之一。在此過程中,除了要注意學習對方使用的表達法之外,還可以關注對方的語音,尤其是當對方的語音是你想要模仿的那种的時候(這里單指沒有怪异口音的美音、英音)。在關注對方語音的時候,可以從發音(單音、連讀、縮讀)、語气、語調和節奏几個方面入手,盡量讓自己浸泡其中,達到潛移默化的作用。

  第三招:記

  挑戰指數:8

  在這里主要指的是對方談話時的遣詞造句,以及談話所涉及的內容領域,即可以為你提供的背景知識。說到遣詞造句,我個人認為,主要的精力還是應該放在“詞匯”的准确運用和“表達法”的多樣化上面。“達意”是最重要的第一步,接下來就是怎樣讓自己的話語更“准确”和“地道”了。至于“談話所涉及的內容領域”則是幫助你擴展知識面,增加“談資”的一條重要途徑。

  第四招:答

  挑戰指數:9

  听懂后要能回應對方,恐怕是對中國同學最大的挑戰。出這一招的時候,大家可千万別天馬行空,不著邊際。應該就事論事,做到觀點鮮明、思路清晰、論述得當、有理有節。這個招數的使用有點儿象“攢電腦”——根据自己的經濟實力和購買需求,將不同的部件組合到一起。用在“答”這個招數上就是:最大限度地運用自己有限的“口力詞匯”(即張嘴能說得出的表達法)傳情達意。

  第五招:問

  挑戰指數:9

  1+1——不明白時的問 + 求知時的問

  我并不擔心中國同學為了“求知”而發問的能力,即使是在口語交流時,起碼他們通常都能靈活運用“5w+1h”(即who, what, where, when, why + how)的六個疑問詞。我反而很擔心看上去更容易的“不明白時的問”。因為,中國同學似乎潛意識里有种心理障礙,就是不好意思當面表示沒有听清對方的話語,或是不明白對方說的是什么意思。其實,口語交流當中,這一點是很重要的。因為它能保証雙向交流的准确性,以免對方以為你什么都明白,而實際上,你可能听得一頭霧水。哦,差點儿忘了說,“求知時的問”還有一個重要的功用,就是讓談話更加順暢和有趣,因為你在求知時的提問,一邊都表示出你對談話的興趣,這樣,交流才可以徹底地達到雙向互動的。(當然,如果你不愿意和對方講話,他硬是厚著臉皮跟你講話,你就可以考慮不“求知”了,這樣才能讓談話盡快結束)

  第六招:改

  挑戰指數:10

  叮叮當!難道這就是傳說中的“終极挑戰”?那么,改什么呢?很簡單,就是改你自己說話當中不正确和不地道的地方。那你肯定要問了:“老師,我怎么知道我哪里說得不對呢?”呵呵,別急,不用你自己找,有人幫你找。“啊?!誰那么好心?”“好心人”遠在天邊近在眼前。“啊?!難道是老師你?”不不,大家別誤會。我指的“近在眼前的好心人”就是和你聊天的外國人。要問這是怎么一回事,很簡單。就事看大家是否留意過外國人在跟你講話的時候時常用和你不一樣的說法重复你剛剛說過的話,或就你剛剛說過的話提出問題?這個時候,往往是因為你在剛才的表達里有不正确或不地道的地方。此時他們除了直接重复正确答案之外,也經常用“So, you mean…”“You mean…”來引導出正确的答案。你說錯的部分一般會被重讀。因此,每每遇上這樣的情況,你可就得赶緊改正啦。即使不方便再重說一遍,心里也要改正過來了。(我不止一次地听到學生抱怨說覺得“上外教的課沒學到太多東西”,其實關鍵就看你怎么去學。比如,如果用上這第六招,而且不僅用在自己身上,在外教糾正別人講話的時候也注意到這一點的使用,一听別人有沒有不正确和不地道的地方,二听外教怎么糾正的,這樣,相信你一定會“忙忙碌碌”中就充實地上完一節課了。)

  例如,中:“I want go home。”

  外:“(I/You) want TO go home。”

  中:“I want to go home。”

  中:“He very like you。”

  外:“You mean he LIKE me VERY MUCH? Or he LOOKS like me VERY MUCH?”

  中:“I mean he likes you very much。”

作者 / 來源: 騰訊
(0)
荷包蛋

发表回复

评论列表(2条)

tina1014 来自: LAN

举报

顶~~~
LZ写的好详细啊
回复 · 2009-8-9 14:33:30
二宁宁 来自: 澳大利亚

举报

支持下~
回复 · 2009-8-11 09:37:47