找回密码
 注册

快捷登录

English Sharing - Inflection

ceciliachiu 2012-5-10 14:12:43 阅读 7385 来自: 澳大利亚
本帖最后由 ceciliachiu 于 2012-5-10 14:15 编辑

Inflection (or Inflexion)

In English, aword in its bare form can be modified by an inflection to express different grammatical categories or to change the syntactic function. The more common ones you may come across are tense, grammatical voice, person, number and case.

For example:

  Bare form
  Inflection
  Grammatical category
  praise
  praised
  Tense
  take
  (is) taken
  Voice
  interview
  interviewer, interviewee
  Person
  car
  cars
  Number
  they
  them (object pronoun), theirs (possessive pronoun)
  Case
  she
  her (object pronoun), hers (possessive pronoun)
  Case
  music
  musical
  Adjective (syntactic role)

When answering a question, you need to make sure your answer is correctly inflected. Do not just put a word in its bare form on your answer sheet. Your meaning may be correct but your answer is still wrong.

For example:

Q:           What sort of instruments does this shop sell?
A:            musical (instruments)

Here, the word “music” is inflected to from an adjective. It is wrong to use just “music” as your answer.

Q:           Which types of community group does the speaker give examples of?
A:            music (group)

Here, the two nouns (i.e. “music” and “group”) go side by side to form a compound. In this case, inflection is not necessary.

Q:           What two factors can make social contact in a foreign country difficult?
A:            Customs and language

Here, the word “custom” should be inflected to indicate more than one custom (i.e. customs). You score no marks for just writing “custom”.

Chinese is a language that never uses inflections. It is therefore very common for Chinese students to overlook the importance of inflection when they communicate in English. Always pay attention to inflections when you express yourself in English.
(0)
ceciliachiu

相关推荐

发表回复

评论列表(1条)

心愿 来自: 澳大利亚

举报

一直在看
回复 · 2013-3-4 13:16:18
ceciliachiu

我於2005年5月移居澳洲塔斯曼尼亞,居於Launceston,現為translator, English editor and copywriter 。具有NAATI翻譯員資格(NAATI NO. 60299)。 喜愛旅遊和交友 。個人網頁:www.ceciliachiu.com